Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

향가 해독 100년의 연구사 및 전망 -향찰 체계의 인식과 古語의 발굴 정도를 중심으로-The Centennial History of Interpretation of Hyangga: Addressing the Understanding of the Hyangchal System and the Discovery of Ancient Vocabulary

Other Titles
The Centennial History of Interpretation of Hyangga: Addressing the Understanding of the Hyangchal System and the Discovery of Ancient Vocabulary
Authors
박재민
Issue Date
Dec-2018
Publisher
한국시가학회
Keywords
hyangga; hyangchal; Okura Sinpei; Yang Judong; uija; chaja; 향가; 향찰; 소창진평(小倉進平); 금택장삼랑(金澤庄三郞); 점패방지진(鮎貝房之進); 양주동; 의자(義字); 차자(借字); 정용자(正用字); 차용자(借用字)
Citation
한국시가연구, v.45, pp 49 - 113
Pages
65
Journal Title
한국시가연구
Volume
45
Start Page
49
End Page
113
URI
https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/4068
DOI
10.32428/poetry.45..201812.49
ISSN
1226-5578
Abstract
본고는 향가의 해독이 진행된 100년의 과정을 두 방향에서 살핀 결과물이다. 그 방향은, 하나는 향찰 체계의 인식에 대한 것이었고, 다른 하나는 어휘의 발굴 정도에 대한 것이었다. 1910년대 후반부터 일본학자들에 의해 원리가 파악되었던 향찰 체계는, 양주동에 의해 의미를 지니는 ‘義字’와 소리값을 위해 사용되는 ‘借字’로 대별되었다. 이 체계는 실상을 정확히 통찰한 것으로 우리 학계에 미친 영향이 매우 컸다고 평할 수 있다. 한편 1970년대의 몇 학자들에 의해 이 체계는 적용의 혼란을 겪기도 하는데, 그 혼란은 아직도 말끔히 가시지 않고 있다. 고문헌의 섭렵을 통한 어휘의 발굴 정도도 검토했다. 향가 해독의 선편을 잡은 소창진평은 어휘의 발굴에 있어서도 적지 않은 성과를 거두었는데, 이를 어절별로 확인해 보면 전체 어절 715개 중 514개의 어휘를 발굴한 것이 확인된다. 이는 비율로 보자면 70% 가량에 달하는 수치이다. 양주동은 자료 발굴의 문헌 범주를 대폭 확대하며 해독을 진행하였는데, 이를 통해 568개 어절의 古語를 확보하였으니, 文證率은 약 80%에 달하는 것으로 확인된다. 1990년 이후 행해진 연구 동향 및 미래 전망을 소개하며 결론을 대신하였다. 소창진평과 양주동의 저술에서 만족스럽게 해독되지 못했던 어휘는 총 160어절 가량이 된다. 그리고 50~80년대, 그리고 90년대를 거치면서 몇몇 어휘는 훌륭하게 해명되었는데 그러한 약 60개의 어절을 제외하면, 皆理米<그리며(?), 모죽지랑가 제1구>, 古召旀<고초며(?), 도천수대비가 제1구> 丘物叱<구물거리며(?), 항순중생가 제5구> 등의 미해결된 어절들을 얻게 된다. 이 어절들은 모두 101개인데 이 어절들이 바로 아직 우리의 해독의 손길을 기다리는 미지의 어휘들의 전체 모습이다.
This paper is the result of the examination of two methods of interpreting the hyannga genre that have been used in the last century. One focuses on understanding the hyangchal system, and the other on the amount of ancient terms that have been discovered. The hyangchal system, whose principles were discovered by Japanese scholars, consists of uija, which have semantic meanings, and chaja, which are only used for signifying sounds. This structure was understood perfectly from the beginning, which greatly influenced subsequent Korean scholarship. However, other aspects of the hyangchal system were misunderstood by some scholars in the 1970s and were applied incorrectly , causing confusions that still remain. The discovery of archaic vocabulary based on the study of ancient documents is also investigated in this paper. Okura Sinpei, a pioneer in the interpretation of hyangga, made substantial contributions in the discovery of antiquated terms and properly interpreted 514 of them. Seven hundred and fifteen words were used in hyangga poems as a whole, and Okura interpreted up to 70 percent. Yang Judong continued this interpretation work, enlarging the literary review. He shed light on 568 ancient words in total, and his success ratio of interpretation was up to 80 percent. I conclude this paper by discussing the trend of relevant studies conducted since the 1990s and their implications. There were 160 words that neither Okura Sinpei nor Yang Judong could interpret. Approximately sixty of them were successfully interpreted by subsequent scholars, but there remain unsolved expressions such as gaerimi in “Mojukjirang-ga,” gochomyeo in “Dochoensudaebi-ga,” and gumuljil in “Hangsunjungsaeng-ga.” These 101 unsolved words represent the semantic territories of hayngga which still await interpretation by contemporary scholars.
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
문과대학 > 한국어문학부 > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Park, Jae Min photo

Park, Jae Min
문과대학 (한국어문학부)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE