Differing Perspectives on Translation: A Brief History & OverviewDiffering Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
- Other Titles
- Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
- Authors
- 김윤정; 김정덕
- Issue Date
- Sep-2018
- Publisher
- 한국통번역교육학회
- Keywords
- translation (번역); source text (원천어); target text (도착어); faithful translation (충실번역); adaptation (각색)
- Citation
- 통번역교육연구, v.16, no.2, pp 133 - 149
- Pages
- 17
- Journal Title
- 통번역교육연구
- Volume
- 16
- Number
- 2
- Start Page
- 133
- End Page
- 149
- URI
- https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/4864
- DOI
- 10.23903/kaited.2018.16.2.006
- ISSN
- 1738-1223
- Abstract
- Despite the fact that translation produces unequal relationships of power between possessor and non-possessor, in today’s globalized world, understanding texts written in foreign languages is crucial for understanding different cultures. In order to examine important issues in translation, this paper first presents a brief history of translation, highlighting children’s literature, which has become increasingly popular since the Second World War. Whereas ideal translation, highlighting the concept of equivalence, was emphasized during early 1980s, scholars moved toward a more functional approach afterwards. Secondly, this paper reviews three perspectives toward translation in detail: faithful translation (i.e., conforming to the ST as much as possible), creative translation (i.e., adapting to the TT culture), and neutral translation (i.e., a weak version of the creative translation). The final section draws conclusions, along with recommendations for future translators.
- Files in This Item
-
Go to Link
- Appears in
Collections - 영어영문학부(대학) > 영어영문학부 > 1. Journal Articles
![qrcode](https://api.qrserver.com/v1/create-qr-code/?size=55x55&data=https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/4864)
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.