明末 상업출판 하의 소설총집의 양상과 ‘小說化’의 과정 ― 《繡谷春容》과 《萬錦情林》을 중심으로The Changes and Narrativity of Literary Miscellanies in the Late Ming
- Other Titles
- The Changes and Narrativity of Literary Miscellanies in the Late Ming
- Authors
- 최수경
- Issue Date
- Feb-2014
- Publisher
- 한국중문학회
- Keywords
- 繡谷春容; 萬錦情林; 國色天香; 小說總集; 通俗類書; 敍事化; 小說化; 商業出版; 明末; 異種性
- Citation
- 중국문학연구, no.54, pp 173 - 206
- Pages
- 34
- Journal Title
- 중국문학연구
- Number
- 54
- Start Page
- 173
- End Page
- 206
- URI
- https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/52247
- ISSN
- 1226-6698
- Abstract
- 本文章主要探討明末綜合小說總集《繡谷春容》與《萬錦情林》.這兩種都在萬曆年間商業出版筹办下的出版物. 之前, 已有《國色天香》卽第一種綜合小說總集. 綜合小說總集除了文言傳奇小說之外,還有諸多文體話文類. 被收錄的作品來源于古典、流行歌曲、道藏、詩文集乃至邸報等多姿多彩的資料.這本書的每個葉都被編成兩段, 上段主要收錄各種類型的詩文, 下段專門收錄文言傳奇小說.《繡谷春容》與《萬錦情林》雖然表面上繼承《國色天香》,但也有不少變化, 而這一些變化就标志着商業出版産生出小說書籍的科程. 這兩種書基本上都沒有記錄原著與原著者, 而往往把原有的記錄或題材改變成另一種文章. 有的條目與原著的記載幾乎一致, 有的在語言層次上有了不少的變化, 有的甚至編者借用原有的故事重新敍述新的文章. 由於中國傳統的‘述而不作’觀念, 再加上明末出版文化的習慣, 修改, 改寫, 增刪, 甚至抄袭別人的文章或者重新敍述原有的故事, 都在‘述’的範圍內, 而當時受到新的思想潮流, 智識分子和出版界裏‘述’的權威却大大提高了.另外他們特別看重女性作家或女性題材的作品. 而有關女性的作品, 不管其文體與文類, 基本上都傾向于敍事化敍述. 即使詩詞歌賦類,編者經常把围绕這韻文作品的背景和来龙去脉都写出来.其結果, 這兩種書相對來講呈现明顯的敍事化,易這種敍事化雖然他們的敍事样式還沒有找到堅定的书写文类, 仍然表示着明末的商業出版面對‘小說’這個新文類所采取的策略.
- Files in This Item
-
Go to Link
- Appears in
Collections - 문과대학 > 중어중문학부 > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.