Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

일제강점기 언어말살정책으로 인한 중국어회화 교재와 매체에 나타난 언어⋅문화상 고찰 - 『漢語獨學』, 『華語精選』, 『自习完壁支那语集成』, 『無先生速修中國自通』, 『(北京官話)支那語大海』와 신문기사를 중심으로-Reserch on Linguistic and Cultural Phenomena in Chinese Conversation Textbook and Media Caused by Language Annihilation Policy in Japanese Colonial Period

Other Titles
Reserch on Linguistic and Cultural Phenomena in Chinese Conversation Textbook and Media Caused by Language Annihilation Policy in Japanese Colonial Period
Authors
소은희
Issue Date
Aug-2015
Publisher
중국문화연구학회
Keywords
日据時期,語言文化抹殺政策,漢語會話教材,報紙,畫報,語言文化現象
Citation
중국문화연구, no.29, pp 195 - 220
Pages
26
Journal Title
중국문화연구
Number
29
Start Page
195
End Page
220
URI
https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/5349
DOI
10.18212/cccs.2015..29.009
ISSN
1598-8503
Abstract
本論文以日據時期漢語會話教材『改正增補漢語獨學』(1911)、『華語精選』(1913)、『自習完 壁支那語集成』(1921)、『無先生速修中國自通』(1929)、『(北京官話)支那語大海』(1938)、報 紙、畫報爲語料,考察了日制強占期日本的圖書審查政策所帶來的影響。日制強占期日本想 通過殖民政策這一環抹殺掉韓國的語言和思想,使之同化於日制統治下,實施了強烈的讀書 審查政策.把教育救國運動作爲噱頭,教科書的編纂,出版法的改訂等都在統監府的領導下處 理了。 日本帝國主義爲強占朝鮮,階段性地實施了1910年8月29日頒布的「韓日合並條約」。由隸 屬於朝鮮總督府的內務部學務局頒布的「舊學部編纂普通學校用敎科書竝ニ舊學部檢定及認 可ノ敎科用圖書ニ關スル敎授上ノ注意竝ニ字句訂正表」(附錄祝祭日略解)是預先設好的布 局。在「舊學部普通學校用敎科書ニ關スル注意書(對於舊學部普通學校用教科書的注意書)」 出現的圖書審查事項如下.①與國號有關事項②與年號有關事項③與慶典日有關事項④與皇室 有關事項⑤與制度有關事項⑥與历史事實有關事項。 日本殖民統治者以公私立學校教育爲中心,對韓國國民實施愚民化和日本人化政策,妄圖 通過教育抹殺韓民族的语言、文化。在漢語會話教材中充分反映了日本的這一陰謀。其內容 如下:將國號由“大韓帝國”改爲“朝鮮”,年號由“隆熙”改爲“明治”,首都由“漢城”改爲“京 城”,“天長節”定爲節日。 此論文通過日制強占期漢語會話教材和各種報紙插圖,直觀和客觀地展現了依據注意書所 制定出的圖書審查政策的樣子。這其中包含至今也可以在媒體上很容易看到朝鮮的首都漢城 叫京城的現象。目前,通過這樣的語言文化抹杀政策,至今在语言詞彙使用上仍然可见殘存 的現象,此事实可以證明語言和文化是不可分割的一個整體。
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
문과대학 > 중어중문학부 > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher So, Eun Hee photo

So, Eun Hee
문과대학 (중어중문학부)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE