일제강점기 언어말살정책으로 인한 중국어회화 교재와 매체에 나타난 언어⋅문화상 고찰 - 『漢語獨學』, 『華語精選』, 『自习完壁支那语集成』, 『無先生速修中國自通』, 『(北京官話)支那語大海』와 신문기사를 중심으로-Reserch on Linguistic and Cultural Phenomena in Chinese Conversation Textbook and Media Caused by Language Annihilation Policy in Japanese Colonial Period
- Other Titles
- Reserch on Linguistic and Cultural Phenomena in Chinese Conversation Textbook and Media Caused by Language Annihilation Policy in Japanese Colonial Period
- Authors
- 소은희
- Issue Date
- Aug-2015
- Publisher
- 중국문화연구학회
- Keywords
- 日据時期,語言文化抹殺政策,漢語會話教材,報紙,畫報,語言文化現象
- Citation
- 중국문화연구, no.29, pp.195 - 220
- Journal Title
- 중국문화연구
- Number
- 29
- Start Page
- 195
- End Page
- 220
- URI
- https://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/5349
- DOI
- 10.18212/cccs.2015..29.009
- ISSN
- 1598-8503
- Abstract
- 本論文以日據時期漢語會話教材『改正增補漢語獨學』(1911)、『華語精選』(1913)、『自習完 壁支那語集成』(1921)、『無先生速修中國自通』(1929)、『(北京官話)支那語大海』(1938)、報 紙、畫報爲語料,考察了日制強占期日本的圖書審查政策所帶來的影響。日制強占期日本想 通過殖民政策這一環抹殺掉韓國的語言和思想,使之同化於日制統治下,實施了強烈的讀書 審查政策.把教育救國運動作爲噱頭,教科書的編纂,出版法的改訂等都在統監府的領導下處 理了。 日本帝國主義爲強占朝鮮,階段性地實施了1910年8月29日頒布的「韓日合並條約」。由隸 屬於朝鮮總督府的內務部學務局頒布的「舊學部編纂普通學校用敎科書竝ニ舊學部檢定及認 可ノ敎科用圖書ニ關スル敎授上ノ注意竝ニ字句訂正表」(附錄祝祭日略解)是預先設好的布 局。在「舊學部普通學校用敎科書ニ關スル注意書(對於舊學部普通學校用教科書的注意書)」 出現的圖書審查事項如下.①與國號有關事項②與年號有關事項③與慶典日有關事項④與皇室 有關事項⑤與制度有關事項⑥與历史事實有關事項。 日本殖民統治者以公私立學校教育爲中心,對韓國國民實施愚民化和日本人化政策,妄圖 通過教育抹殺韓民族的语言、文化。在漢語會話教材中充分反映了日本的這一陰謀。其內容 如下:將國號由“大韓帝國”改爲“朝鮮”,年號由“隆熙”改爲“明治”,首都由“漢城”改爲“京 城”,“天長節”定爲節日。 此論文通過日制強占期漢語會話教材和各種報紙插圖,直觀和客觀地展現了依據注意書所 制定出的圖書審查政策的樣子。這其中包含至今也可以在媒體上很容易看到朝鮮的首都漢城 叫京城的現象。目前,通過這樣的語言文化抹杀政策,至今在语言詞彙使用上仍然可见殘存 的現象,此事实可以證明語言和文化是不可分割的一個整體。
- Files in This Item
-
Go to Link
- Appears in
Collections - 문과대학 > 중어중문학부 > 1. Journal Articles

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.