비트락과 이오네스꼬의 극작법에 대한 비교 연구: 비구술 언어를 중심으로
Etude comparative de la dramaturgie de Vitrac et de Ionesco: Cas du langage non-verbal
  • 이용복
Citations

WEB OF SCIENCE

0
Citations

SCOPUS

0

초록

Dans ce troisie`me article sur la dramaturgie de Vitrac et de Ionesco, nous portons l`attention sur le langage non-verbal. Par langage non-verbal, nous entendons les moyens d`expression et de communication non-verbaux que sont gestes, mimique, images, couleurs, musique, bruits, rire et pleur, ainsi que le silence. Ils sont langage dans la mesure ou` ils servent a` exprimer et a` communiquer. Vitrac et Ionesco emploient largement dans leurs oeuvres dramatiques ces moyens d`expression et de communication non-verbaux et il se trouve quelques similitudes dans leur usage. Dans ce pre´sent article, nous essayons de les montrer en trois cate´gories de langage non-verbal : langage corporel, langage visuel et plastique, et langage sonore. Les points de convergence sur le plan du langage corporel constituent la contradiction des gestes et des paroles, les gestes me´caniques, ainsi que la pantomime. Sur le plan du langage visuel et plastique le de´cor, les objets, les costumes et l`e´clairage sont mis en examen, et, enfin, sur le plan du langage sonore le bruitage, le rire en pleur, et le silence constituent notre objet d`e´tude. Avec les trois articles que nous avons esquisse´s jusqu`ici, notre objectif est de montrer combien la dramaturgie de Vitrac et celle de Ionesco s`imbriquent, ou pluto^t combien Ionesco s`est inspire´ aussi et surtout de Vitrac, ce dont les autres critiques ont aussi parle´, mais pas assez suffisamment. Par ailleurs, cette e´tude comparative ne re´ve`le qu`un des aspects de la dramaturgie de Ionesco dont l`originalite´ est caracte´rise´e par une vision existentielle de l`Homme et l`absurditte´ de la condition humaine

제목
비트락과 이오네스꼬의 극작법에 대한 비교 연구: 비구술 언어를 중심으로
제목 (타언어)
Etude comparative de la dramaturgie de Vitrac et de Ionesco: Cas du langage non-verbal
저자
이용복
발행일
2001-06
저널명
불어불문학연구
46
1
페이지
475 ~ 506