《華語萃編(初集)》研究 -출판배경과 문법학적 특징을 중심으로-
A STUDY ON THE 《HUA YU CUI BIAN (CHU JI) 》
Citations

WEB OF SCIENCE

0
Citations

SCOPUS

0

초록

爲了培養1901年大陸侵略計劃所需要的中國專家,日本在當時的政治、經濟、社會中心上海設立了海外漢語教育機關“東亞同文書院”。本論文考察分析了漢語教師朱蔭成、述功和日本教授松永千秋、真島次郎1914年用北京官話親自執筆編寫,並於1916年出版發行的《華語萃編(初集)》的出版背景和語法特征。從出版背景來看,“東亞同文書院”以社會公信力和財政支援爲基礎,以培養實行大陸侵略計劃所需要的中國專家,使他們能熟練操作漢語和適應中國生活爲目的,編寫了《華語萃編》。通過對語法特征的考察,發現教材主要使用北方官話,它具有北方方言的語言特征。

키워드

日本汉语会话教材,《华语萃编(初集)》编辑背景,语法特点,北方方言語言特點
제목
《華語萃編(初集)》研究 -출판배경과 문법학적 특징을 중심으로-
제목 (타언어)
A STUDY ON THE 《HUA YU CUI BIAN (CHU JI) 》
저자
소은희
발행일
2013-06
저널명
중국언어연구
46
페이지
195 ~ 221