상세 보기
정렬을 통한 독일어-한국어 어휘정보 추출에 대한 기초 연구
Versuch einer Extrahierung der bilingualen lexikalischen Informationen durch Alignierung der Parallelkorpora
Citations
WEB OF SCIENCE
0Citations
SCOPUS
0초록
오늘날 세계화, 정보화의 추세 속에서 국제적 정보 전달양이 늘어나면서 번역과 통역의 필요성은 더욱 증가하고 있다. 또한 문서의 정확한 번역과 신속한 번역을 위해 전문번역가의 도움뿐만 아니라 자동번역이나 번역 지원 프로그램의 도움을 받기도 한다. 그런데 컴퓨터로 완전한 자동번역을 하기에는 아직도 여러 가지 문제가 있기에 이러한 문제를 극복하고 번역의 정확성과 효율성을 높이고자 새로운 연구방법이 시도되고 있다.
키워드
병렬 말뭉치 Parallelkorpora 이중언어정보 bilinguale lexikalische Information 정렬 Alignierung 컴퓨터보조번역 computerunterstützte Übersetzung
- 제목
- 정렬을 통한 독일어-한국어 어휘정보 추출에 대한 기초 연구
- 제목 (타언어)
- Versuch einer Extrahierung der bilingualen lexikalischen Informationen durch Alignierung der Parallelkorpora
- 저자
- 최병진
- 발행일
- 2010-05
- 저널명
- 독어교육
- 권
- 47
- 페이지
- 327 ~ 349