AI번역 시대, 기계번역에 대한 인식의 간극 : 일반이용자와 전문번역사의 비교연구
The Perception Gap in the Era of AI Translation : A Comparative Study of General Users and Professional Translators
Citations

WEB OF SCIENCE

0
Citations

SCOPUS

0

초록

This study investigates the perception gap regarding machine translation (MT) in the era of AI translation by comparing general users and professional translators. A survey of 135 participants reveals that both groups show generally positive attitudes toward the usability and acceptability of MT. However, significant differences emerge in the evaluation of translation quality. General users perceive MT outputs as sufficiently useful for achieving their purposes, whereas professional translators assign lower ratings to cultural sensitivity, accuracy, and reliability. Moreover, general users primarily employ MT for everyday contexts such as learning and leisure, while professional translators use it as an auxiliary tool for generating translation ideas and post-editing. By extending the Technology Acceptance Model (TAM) with translation-specific factors, this study offers a user-centered comparative analysis, providing practical implications for translation education and industry policy.

키워드

Machine translationAI translationChatGPTTranslatorTechnology acceptance model기계번역AI번역ChatGPT번역사기술수용모델
제목
AI번역 시대, 기계번역에 대한 인식의 간극 : 일반이용자와 전문번역사의 비교연구
제목 (타언어)
The Perception Gap in the Era of AI Translation : A Comparative Study of General Users and Professional Translators
저자
강수정천종성
DOI
10.22718/kga.2025.9.5.013
발행일
2025-10
유형
Y
저널명
한국과 국제사회
9
5
페이지
347 ~ 375