《吳越春秋》의 국내유입과 번역 및 수용양상
A study of wuyue chunqiu' inflow and translation
  • 유희준
  • 민관동
Citations

WEB OF SCIENCE

0
Citations

SCOPUS

0

초록

东汉初期趙曄所著的《吳越春秋》是历史书、 文学书。 作者赵晔主要生活于东汉前期, 约为公元35∼90(107)年间, 《吳越春秋》则成书于赵晔生活的最后阶段。 赵晔著史透显着东汉前期的时代风尚, 而赵晔今文经学经师身份则是造成《吳越春秋》非信史特征的重要因素。据调查推出这部小说最早也是高丽时代末, 或朝鲜时代初期流入到朝鲜。 《吳越春秋》深受以国王为首的文武大臣的喜爱, 文宗时期以王命删除了不符合历史史料的部分, 可到世祖时期又以王命从新校订、 发刊了。 到了燕山君时期, 由王命到中国从新买来了已在国内遗失的这本书。 也有的学者认为这是一部文言长篇历史小说。 早已, 朝鲜朝时期的許筠也把这部书看成了小说。 现存在国内的最初版本是肅宗时期笔写的漢文筆寫本, 现收藏在奎章閣。 更有价值的是翻译成韩文的笔写本一册, 现收藏在檀國大學校圖書館。 这部版本是为最初的翻译本, 有很大的研究价值。

키워드

《吳越春秋》历史小说漢文筆寫本韩文笔写本最初翻译本
제목
《吳越春秋》의 국내유입과 번역 및 수용양상
제목 (타언어)
A study of wuyue chunqiu' inflow and translation
저자
유희준민관동
DOI
10.17004/jrcn.2012..36.001
발행일
2012-04
저널명
중국소설논총
36
페이지
1 ~ 26