Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

동화 번역을 위한 결속요소 연구

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author우형숙-
dc.date.accessioned2021-10-25T02:40:36Z-
dc.date.available2021-10-25T02:40:36Z-
dc.date.issued2006-12-
dc.identifier.issn2093-1700-
dc.identifier.urihttps://scholarworks.sookmyung.ac.kr/handle/2020.sw.sookmyung/54805-
dc.description.abstractOn Cohesive Features for the Translation of Juvenile Stories This study is an attempt to demonstrate how important cohesive features can be in translating Korean juvenile stories into English. Cohesive features express the continuity that exists in the text. The features are expressed partly through the structure and partly through the vocabulary. Thus this study deals with structural cohesive features and lexical cohesive features. This study adopts the Halliday-Hasan cohesion model (1976). However, to construct a more specific cohesive framework for the translation of juvenile stories, this study revises the Halliday-Hasan model with some cohesive features. This revised model is supposed to help Korean-English translators to efficiently use the cohesive features for the understanding of their readers. This study may provide some methodological strategies for the translators when they meet cohesive problems in translating juvenile stories. What’s more, the revised cohesive features of this study show the possibility that the Halliday-Hasan model can be further developed by providing alternative approaches according to some different purposes.-
dc.language한국어-
dc.language.isoKOR-
dc.publisher건국대학교 GLOCAL(글로컬)캠퍼스 동화와번역연구소-
dc.title동화 번역을 위한 결속요소 연구-
dc.title.alternativeOn Cohesive Features for the Translation of Juvenile Stories-
dc.typeArticle-
dc.publisher.location대한민국-
dc.identifier.bibliographicCitation동화와 번역, no.12, pp 163-
dc.citation.title동화와 번역-
dc.citation.number12-
dc.citation.startPage163-
dc.identifier.kciidART001042600-
dc.description.isOpenAccessN-
dc.description.journalRegisteredClasskciCandi-
dc.subject.keywordAuthortranslation theory-
dc.subject.keywordAuthorstructural cohesive features-
dc.subject.keywordAuthorlexical cohesive features-
dc.subject.keywordAuthorcollocation-
dc.subject.keywordAuthorfairy tale translation-
dc.subject.keywordAuthortranslation theory-
dc.subject.keywordAuthorstructural cohesive features-
dc.subject.keywordAuthorlexical cohesive features-
dc.subject.keywordAuthorcollocation-
dc.subject.keywordAuthorfairy tale translation-
dc.subject.keywordAuthor번역 이론-
dc.subject.keywordAuthor구문결속요소-
dc.subject.keywordAuthor어휘결속요소-
dc.subject.keywordAuthor연어-
dc.subject.keywordAuthor동화 번역-
dc.identifier.urlhttps://kiss.kstudy.com/Detail/Ar?key=2647092-
Files in This Item
Go to Link
Appears in
Collections
ETC > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE